Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

to be greatly

  • 1 благородно

    greatly
    * * *
    greatly

    Български-английски речник > благородно

  • 2 великодушно

    greatly

    Български-английски речник > великодушно

  • 3 възвишено

    greatly

    Български-английски речник > възвишено

  • 4 живо

    1. (оживено) briskly; animatedly, spiritedly
    разг. (бързо) quickly
    муз. presto, ( и шумно) strepitoso
    по- живо ! look alive! look sharp! разг. sharp's the word! работете по- живо speed up! разг. put some pep/punch into your work!
    2. (силно, остро) keenly, strongly; greatly
    живо се интересуваме от we are greatly interested in
    3. (ярко) vividly
    описвам живо describe vividly, give a vivid description (of)
    * * *
    жѝво,
    нареч.
    1. ( оживено) briskly; animatedly, spiritedly, vigorously, energetically; разг. ( бързо) quickly; муз. presto, (и шумно) strepitoso; по-\живо! look alive! look sharp! разг. sharp’s the word! put some snap into it! get a move on! работете по-\живо speed up! разг. put some pep/punch into your work!;
    2. ( силно, остро) keenly, strongly; greatly; \живо се интересуваме от we are greatly interested in;
    3. ( ярко) vividly; • \живо-здраво? how are you? how’s life? предавам на \живо (по радиото, телевизията) broadcast live.
    * * *
    lively ; quickly ; roundly
    * * *
    1. (оживено) briskly;animatedly, spiritedly 2. (силно, остро) keenly, strongly;greatly 3. (ярко) vividly 4. ЖИВО се интересуваме от we are greatly interested in 5. муз. presto, (и шумно) strepitoso 6. описвам ЖИВО describe vividly, give a vivid description (of) 7. по-ЖИВО ! look alive! look sharp! разг. sharp's the word! работете по-ЖИВО speed up! разг. put some pep/punch into your work! 8. разг. (бързо) quickly

    Български-английски речник > живо

  • 5 силно

    strong (ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard
    (усилено, ожесточено) hard
    силно възбуден highly/greatly excited
    силно разтревожен highly alarmed
    силно почернял от слънцето deeply suntanned, силно охраняван heavily guarded
    силно привързан към strongly attached to
    силноначервена heavily rouged
    вали дъжд/сняг силно it is raining/snowing hard
    бия силно (за сърце) beat hard/violently
    изчервявам се силно blush violently/deeply
    мириша силно smell strong
    действувам силно (за лекарство и пр.) have a strong effect
    потя се силно perspire freely/profusely
    смея се/ръкопляскам/звъня/чукам силно laugh/clap/ring/knock loudly
    лая силно bark violently
    дърпам силно pull sharply/hard
    удрям силно strike violently/hard
    облягам се силно на lean heavily on
    чувствувам силно feel keenly/deeply
    това е силно казано that's going too far, that's something of an overstatement, that's putting it too strong
    * * *
    сѝлно,
    нареч. strong(ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard; разг. like anything; ( усилено, ожесточено) hard; бия \силно (за сърце) beat hard/violently; вали дъжд/сняг \силно it is raining/snowing hard; действам \силно (за лекарство и пр.) have a strong effect; дърпам \силно pull sharply/hard; лая \силно bark violently; мириша \силно smell strong; потя се \силно perspire freely/profusely; \силно възбуден highly/greatly excited; \силно охраняван heavily guarded; \силно привързан към strongly attached to; \силно разтревожен highly alarmed; смея се/ръкопляскам/звъня/чукам \силно laugh/clap/ring/knock loudly; тичам \силно run hard; това е \силно казано that’s going too far, that’s something of an overstatement, that’s putting it too strong; това \силно му напомняше за this reminded him forcefully of; удрям \силно strike violently/hard.
    * * *
    strongly; heavily: it rains силно - вали силно; badly; hard; high; highly: силно excited - силно разтревожен, I am силно interested in your offer. - Силно съм заинтересован от твоето предложение.
    * * *
    1. (усилено, ожесточено) hard 2. strong(ly), greatly, highly;vigorously, violently, powerfully, hard 3. СИЛНО възбуден highly/greatly excited 4. СИЛНО почернял от слънцето deeply suntanned, СИЛНО охраняван heavily guarded 5. СИЛНО привързан към strongly attached tо 6. СИЛНО разтревожен highly alarmed 7. СИЛНОначервена heavily rouged 8. бия СИЛНО (за сърце) beat hard/violently 9. вали дъжд/ сняг СИЛНО it is raining/snowing hard 10. действувам СИЛНО (за лекарство и пр.) have a strong effect 11. дърпам СИЛНО pull sharply/ hard 12. изчервявам се СИЛНО blush violently/deeply 13. лая СИЛНО bark violently 14. мириша СИЛНО smell strong 15. облягам се СИЛНО на lean heavily on 16. потя се СИЛНО perspire freely/profusely 17. смея се/ръкопляскам/ звъня/чукам СИЛНО laugh/clap/ring/knock loudly 18. тичам СИЛНО run hard 19. това е СИЛНО казано that's going too far, that's something of an overstatement, that's putting it too strong 20. удрям СИЛНО strike violently/hard 21. чувствувам СИЛНО feel keenly/deeply

    Български-английски речник > силно

  • 6 импонирам

    impress ( на-); command respect
    * * *
    импонѝрам,
    гл. impress (на -); command respect; това нещо много ми импонира I am greatly impressed by this.
    * * *
    impose
    * * *
    1. impress (на -);command respect 2. това нещо много ми импонира I am greatly impressed by this

    Български-английски речник > импонирам

  • 7 лъжа

    1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories
    лъжа някого в очите lie to s.o.'s face
    лъжа безсрамно lie in o.'s throat; swear black is white
    лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug
    лъжа на дребно fib
    2. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey
    ам. sl. two-time
    (на карти) cheat, sharp, shark
    лъжа противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy
    3. вж. залъгвам
    лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about)
    разг. be in the wrong box
    ако не се лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary
    лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him
    много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out
    4. lie, falsehood, untruth
    голяма/дърта лъжа whopper, sl. blazer
    безсрамна лъжа a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie
    опашата/качулата лъжа buster
    априлска лъжа вж. априлски
    на лъжата краката са къси lies have short legs
    5. (измама) deceit, cheat, artifice, guile; make-believe, sham, fake
    всичко е лъжа all is vanity
    хубаво нещо, няма лъжа a good thing and no mistake
    * * *
    лъжа̀,
    ж., -ѝ 1. lie, falsehood, untruth; ( преувеличена история) stretcher, tall story; безсрамна \лъжаа downright/thumping/barefaced/brazen/outrageous lie; голяма/дърта \лъжаа whopper, sl. blazer; дребна \лъжаа fib, taradiddle; изобличавам някого в \лъжаа give the lie to s.o.; невинна \лъжаа white lie; опашата/качулата \лъжаа buster; преднамерена \лъжаа deliberate deception; явна \лъжа blatant/flagrant lie;
    2. ( измама) deceit, cheat, artifice, guile, make-believe, sham, fake, rip-off; dupery; всичко е \лъжаа all is vanity; това е \лъжаа that is all smoke; хубаво нещо, няма \лъжаа a good thing and no mistake.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. лъ̀гал 1. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories, speak with a forked tongue; ( преувеличавам) lay it on thick; \лъжа безсрамно lie in o.’s throat; swear black is white; \лъжа като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug, lie through one’s teeth; \лъжа на дребно fib; \лъжа някого в очите lie to s.o.’s face;
    2. ( мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false; jockey; амер. sl. two-time; \лъжа противника ( при футбол) dummy, give/sell the dummy; часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out; ( заблуждавам) dupe, blind; (на карти) cheat, sharp, shark;
    \лъжа се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about); разг. be in the wrong box; ако не се \лъжа if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right; for anything I know to the contrary; много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out.
    * * *
    bung; deceit; deception; flam{fleim}; lie (глаг.): лъжа to s.o.'s face - лъжа някого в очите; lie (същ.); mock; oner (опашата); story; swindle; untruth
    * * *
    1. (заблуждавам) dupe, blind 2. (измама) deceit, cheat, artifice, guile;make-believe, sham, fake 3. (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (s.o.) false;jockey 4. (на карти) cheat, sharp, shark 5. (преувеличена история) stretcher 6. lie, falsehood, untruth 7. lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories 8. ЛЪЖА безсрамно lie in o.'s throat;swear black is white 9. ЛЪЖА като циганин lie like a trooper/a gas meter/a rug 10. ЛЪЖА на дребно fib 11. ЛЪЖА някого в очите lie to s.o.'s face 12. ЛЪЖА противника (при футбол) dummy, give/sell the dummy 13. ЛЪЖА се deceive/delude o.s., be mistaken/wrong, be in error (about) 14. ако не се ЛЪЖА if I am not mistaken/wrong, if my memory does not fail me, if my memory serves me right;for anything I know to the contrary 15. ам. sl. two-time 16. априлска ЛЪЖА вж. априлски 17. безсрамна ЛЪЖА a downright/a thumping/a barefaced/a brazen/an outrageous lie 18. вж. залъгвам 19. всичко е ЛЪЖА all is vanity 20. голяма/дърта ЛЪЖА whopper, sl. blazer 21. изобличавам някого в ЛЪЖА give the lie to s.o. 22. лъгали сме се в него we deceived ourselves about him, we were mistaken about him 23. много/горчиво се лъжете you are greatly/gravely mistaken, you are a long way out 24. на ЛЪЖАта краката са къси lies have short legs 25. невинна ЛЪЖА a white lie 26. опашата/качулата ЛЪЖА buster 27. разг. be in the wrong box 28. хубаво нещо, няма ЛЪЖА а good thing and no mistake 29. часовникът ми лъже с пет минути my watch is five minutes out

    Български-английски речник > лъжа

  • 8 много

    малко много е it is most unlikely, it is anything but probable
    много съм сгрешил I must have made a mistake
    твърде е много да it is most likely that, it is (quite) on the cards that, it's a good bet that
    много е да го намерите в къщи по това време you are apt to find him at home about this time
    1. (на брой) many, a lot of, lots of
    (подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of
    много хора a great many people
    много повече хора many more people
    много пъти many times, many a time
    за много години many happy returns (of the day)
    2. (за количество) much, a lot of, lots of
    (подсилено) very much, a great/good deal of; plenty of, ever so much
    няма много дъжд there isn't much rain
    много тревоги/трудности much trouble/difficulty
    имаме много време we've got plenty/heaps' of time
    много работа lots/stacks of work
    много нещо съм изтърпял I have stood much
    много от работите, които казвате, са верни much of what you say is true
    3. (пред прил. и нар.) very, разг. awfully, mighty, sl. not half
    много болен/уморен и пр. very ill/tired etc.
    много забавен/забавно very/highly amusing
    много хубав very lovely/handsome, sl. not half bad
    много добър very good, above par
    много способен very able, of no mean ability
    много озадачен/разтревожен/изненадан и пр. very/much/greatly puzzled/troubled/surprised etc.
    много възхитен very/highly delighted
    много начетен widely/well read
    много над way above
    (със сравн. степен) much, far (and away), out and away, a lot
    много по-добре much/far better, better by far, a lot better
    много обичам музика I like music very much, I am very fond of music
    много съжалявам за грешката I much regret the mistake
    скърбя много be sorely grieved
    много ви благодаря thank you very much, thanks a lot, many thanks
    много се говори there was a great deal of talk (ing)
    пия много drink a lot, drink heavily, be a hard/heavy drinker
    валя много it rained heavily/a lot
    чета много read a lot
    много се различават they differ widely
    сега най- много се настива this is the worst time for catching cold
    най- много да те изгонят at the worst/if the worst comes to the worst they'll throw you out
    много го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares
    много ще го питам I'm certainly not going to ask him
    многото мина, малкото остана the worst is over
    от много глава не боли store is no sore
    * * *
    мно̀го,
    нареч.
    1. (на брой) many, a lot of, lots of; ( подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of; за \много години many happy returns (of the day);
    2. (за количество) much, a lot of, lots of; ( подсилено) very much, a great/good deal of; plenty of, ever so much; \много нещо съм изтърпял I have stood much; \много работа lots/stacks of work;
    3. ( пред прил. и нареч.) very, разг. awfully, mighty, ever so, ever such; sl. not half; \много възхитен very/highly delighted; \много забавен/забавно very/highly amusing; \много мили хора ever so/such nice people; \много над way above; ( със сравн. ст.) much, far (and away), out and away, a lot; \много начетен widely/well read; \много по-добре much/far better;
    4. (с гл.) (very) much, (quite) a lot; \много обичам музика I like music very much, I am very fond of music; \много се говори there was a great deal of talk(ing); \много се различават they differ widely; \много съжалявам за грешката I much regret the mistake; сега най-\много се настива this is the worst time for catching cold; страшно \много се радвам I am ever so glad; • \много го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares; \много знаеш ти! ирон. a fat lot you know about it! \многото мина, малкото остана the worst is over; най-\много да те изгонят at the worst/if the worst comes they’ll throw you out; от \много глава не боли store is no sore.
    * * *
    many (при броими): many more много - много повече хора; greatly; highly; lot: I drink a много. - Пия много.; mint; mort (диал.); much: много troubles - много неприятности; plenty; uncommonly; various; vastly (разг.); very: I'm много tired. - Много съм изморен.
    * * *
    1. (за количество) much, a lot of, lots of 2. (на брой) many, a lot of, lots of 3. (подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of 4. (подсилено) very much, a great/good deal of;plenty of, ever so much 5. (пред прил. и нар.) very, разг. awfully, mighty, sl. not half 6. (с глаголи) (very) much, (quite) a lot 7. (със сравн. степен) much, far (and away), out and away, a lot 8. МНОГО болен/уморен и пр. very ill/tired etc. 9. МНОГО ви благодаря thank you very much, thanks a lot, many thanks 10. МНОГО възхитен very/highly delighted 11. МНОГО го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares 12. МНОГО добър very good, above par 13. МНОГО е да го намерите в къщи по това време you are apt to find him at home about this time. 14. МНОГО забавен/забавно very/highly amusing 15. МНОГО над way above 16. МНОГО начетен widely/well read 17. МНОГО нещо съм изтърпял I have stood much 18. МНОГО обичам музика I like music very much, I am very fond of music 19. МНОГО озадачен/разтревожен/изненадан и пр. very/much/greatly puzzled/troubled/surprised etc. 20. МНОГО от работите, които казвате, са верни much of what you say is true 21. МНОГО по-добре much/far better, better by far, a lot better 22. МНОГО повече хора many more people 23. МНОГО пъти many times, many a time 24. МНОГО работа lots/stacks of work 25. МНОГО се говори there was a great deal of talk(ing) 26. МНОГО се различават they differ widely 27. МНОГО способен very able, of no mean ability 28. МНОГО съжалявам за грешката I much regret the mistake 29. МНОГО съм сгрешил I must have made a mistake 30. МНОГО тревоги/трудности much trouble/difficulty 31. МНОГО хора a great many people 32. МНОГО хубав very lovely/handsome, sl. not half bad 33. МНОГО ще го питам I'm certainly not going to ask him 34. МНОГОто мина, малкото остана the worst is over 35. валя МНОГО it rained heavily/a lot 36. за МНОГО години many happy returns (of the day) 37. имаме МНОГО време we've got plenty/heaps' of time 38. малко МНОГО е it is most unlikely, it is anything but probable 39. най-МНОГО да те изгонят at the worst/if the worst comes to the worst they'll throw you out 40. няма МНОГО дъжд there isn't much rain 41. от МНОГО глава не боли store is no sore 42. пия МНОГО drink a lot, drink heavily, be a hard/heavy drinker 43. сега най-МНОГО се настива this is the worst time for catching cold 44. скърбя МНОГО be sorely grieved 45. твърде е МНОГО да it is most likely that, it is (quite) on the cards that, it's a good bet that 46. чета МНОГО read a lot

    Български-английски речник > много

  • 9 обзет

    seized, overcome
    обзет от гняв възторг/желание (да)/отчаяние seized/overcome with rage/enthusiasm/a desire (to)/discourage-ment
    обзет от вълнение greatly excited, caught up in excitement
    обзет от радост thrilled overcome with joy
    обзет от разкаяние overcome with remorse
    обзет от страх seized obsessed by fear
    обзет от съмнения possessed by doubt
    обзет от ужас seized/thrilled with terror
    обзет от дълбока скръб overcome with grief
    * * *
    обзѐт,
    мин. страд. прич. seized, overcome; \обзет от вълнение greatly excited, caught up in excitement; \обзет от радост thrilled/overcome with joy; \обзет от съмнения possessed by doubt.
    * * *
    1. seized, overcome 2. ОБЗЕТ от вълнение greatly excited, caught up in excitement 3. ОБЗЕТ от гняв възторг/ желание (да)/отчаяние seized/overcome with rage/enthusiasm/a desire (to)/discourage-ment 4. ОБЗЕТ от дълбока скръб overcome with grief 5. ОБЗЕТ от радост thrilled overcome with joy 6. ОБЗЕТ от разкаяние overcome with remorse 7. ОБЗЕТ от страх seized obsessed by fear 8. ОБЗЕТ от съмнения possessed by doubt 9. ОБЗЕТ от ужас seized/thrilled with terror

    Български-английски речник > обзет

  • 10 планина

    mountain
    прен. pile, heap
    Старя планина the Balkan Mountains/Range
    Пирин планина the Pirin Mountains
    на планина съм be in the mountain(s)
    планина човек a giant of a man
    като че ли планина се смъква от плещите ми a great load was taken off my mind, 1 felt greatly relieved
    * * *
    планина̀,
    ж., -ѝ геогр. mountain; ( пред название) Mount; ( ниска) hill; ( верига) range; прен. pile, heap; ледена \планинаа iceberg; на \планинаа съм be in the mountain(s); Пирин \планинаа the Pirin Mountains; Стара \планинаа the Balkan Mountains/Range; • като че ли \планинаа се смъкна от плещите ми a great load was taken off my mind, I felt greatly relieved; \планинаа човек a giant of a man.
    * * *
    mountain: the Rila планинаs - Рила планина; mount; range (верига)
    * * *
    1. (верига) range 2. (ниска) hill 3. (пред название) Mount 4. mountain 5. ПЛАНИНА човек a giant of a man 6. Пирин ПЛАНИНА the Pirin Mountains 7. Старя ПЛАНИНА the Balkan Mountains/Range 8. като че ли ПЛАНИНА се смъква от плещите ми a great load was taken off my mind, 1 felt greatly relieved 9. ледена ПЛАНИНА iceberg 10. на ПЛАНИНА съм be in the mountain(s) 11. прен. pile, heap

    Български-английски речник > планина

  • 11 доста

    прил.) fairly, tolerably, passably, rather, somewhat, quite; very
    разг. pretty
    гл. и прич.) quite a lot, a good deal, considerably, very much ( при някои прил. и нар. с наставката-ish)
    доста голям rather/quite/fairly large/big; fair-sized; largish, biggish
    доста добър pretty/quite/fairly/tolerably good, goodish, not bad
    доста добре pretty/quite well
    чувствувам се доста добре I feel fairly well
    на младини свирех на цигулка доста добре I used to play the violin fairly well in my youth, книж. I was a fair hand at the fiddle in my youth
    доста добре е направено it is not badly done
    доста дълъг quite long, longish
    доста дълга реч a speech on the long side, a longish speech
    може да отнеме доста време this may take quite a (long) time
    доста дълго rather a long time
    доста време ще остана тук I'll be here for quite a time
    от доста години... it's quite a few years now since...
    доста отдавна quite some time ago
    минаха доста дни от (за миналото) it was a long time after, ( за настоящето) it's been a long time since
    доста далеч quite a way off, quite far, a good way off
    доста далече от a fair distance from, rather a long way from
    доста път е до там it's a good way from here, it's a goodish way from here
    доста е живял в чужбина he's spent quite a long time abroad
    доста късно rather/somewhat late; latish
    доста много си приличат they are pretty much alike
    той е доста стар he is getting on (in years), he is well advanced in years
    тази история вдигна доста голям шум the affair caused quite a stir
    това е доста нещо! that's quite something! доста ми харесват I rather like them
    доста малко (за количество) not much, ( за брой) not many, few
    доста много (за количество) quite a lot (of), ( за брой) a good many, quite a number of, quite a few, a good few
    доста хора a good many people
    доста! enough (of that)! доста се посмяхме we had a good laugh
    * * *
    до̀ста,
    нареч. fairly, tolerably, passably, rather, somewhat, quite; very; разг. pretty, jolly; greatly; (с гл. и прич.) quite a lot, a good deal, considerably, very much; ( при някои прил. и нареч. с наставката -ish); \доста време ще остана тук I’ll be here for quite a time; \доста голям rather/quite/fairly large/big; fair-sized; largish, biggish; \доста далеч quite a way off, quite far, a good way off; \доста далече от a fair distance from, rather a long way from; \доста добре pretty/quite well; \доста добър pretty/quite/fairly/tolerably good, goodish; not bad; not half bad; \доста дълга реч speech on the long side, longish speech; \доста дълго rather a long time; \доста късно rather/somewhat late; latish; \доста малко (за количество) not much, (за брой) not many, few; \доста много (за количество) quite a lot (of), (за брой) a good many, quite a number of, not a few, quite a few, a good few; \доста много си приличат they are pretty much alike; \доста отдавна quite some time ago; \доста път е до там it’s a good way from here, it’s a goodish way from here; \доста хора a good many people; \доста! enough (of that)! минаха \доста дни от (за миналото) it was a long time after, (за настоящето) it’s been a long time since; от \доста години… it’s quite a few years now since…; тази история вдигна \доста голям шум the affair caused quite a stir; това е \доста нещо! that’s quite something! той е \доста стар he is getting on (in years), he is well advanced in years; чувствам се \доста добре I feel fairly well.
    * * *
    considerably: I feel доста well - Чувствам се доста добре.; greatly ; passably
    * * *
    1. (с npuл.) fairly, tolerably, passably, rather, somewhat, quite;very 2. (с гл. и прич.) quite a lot, a good deal, considerably. very much: (при някои прил. и нар. с наставката -ish) 3. not bad: ДОСТА добре pretty/quite well 4. ДОСТА време ще остана тук I'll be here for quite a time 5. ДОСТА голям rather/quite/ fairly large/big;fair-sized;largish, biggish 6. ДОСТА далеч quite a way off, quite far, a good way off 7. ДОСТА далече от a fair distance from, rather a long way from 8. ДОСТА добре е направено it is not badly done 9. ДОСТА добър pretty/quite/fairly/tolerably good. goodish 10. ДОСТА дълга реч a speech on the long side, a longish speech 11. ДОСТА дълго rather a long time 12. ДОСТА дълъг quite long, longish 13. ДОСТА е живял в чужбина he's spent quite a long time abroad 14. ДОСТА късно rather/somewhat late;latish 15. ДОСТА малко (за количество) not much, (за брой) not many, few 16. ДОСТА много (за количество) quite a lot (of), (за брой) a good many, quite a number of, quite a few, a good few 17. ДОСТА много си приличат they are pretty much alike 18. ДОСТА отдавна quite some time ago 19. ДОСТА път е до там it's a good way from here, it's a goodish way from here 20. ДОСТА хора a good many people 21. ДОСТА! enough (of that)! ДОСТА се посмяхме we had a good laugh 22. минаха ДОСТА дни от (за миналото) it was a long time after, (за настоящето) it's been a long time since 23. може да отнеме ДОСТА време this may take quite a (long) time 24. на младини свирех на цигулка ДОСТА добре I used to play the violin fairly well in my youth, книж. I was a fair hand at the fiddle in my youth 25. от ДОСТА години... it's quite a few years now since... 26. разг. pretty 27. тази история вдигна ДОСТА голям шум the affair caused quite a stir 28. това е ДОСТА нещо! that's quite something! ДОСТА ми харесват I rather like them 29. той е ДОСТА стар he is getting on (in years), he is well advanced in years 30. чувствувам се ДОСТА добре I feel fairly well

    Български-английски речник > доста

  • 12 обезпокоявам

    disturb, trouble, inconvenience, bother
    (разтревожвам) alarm, worry, disquiet, perturb
    той бе много обезпокоен от това he was in quite a state about it, he was greatly worried about it
    * * *
    обезпокоя̀вам,
    гл. disturb, trouble, inconvenience, bother; discomfort; discommode; discompose; ( разтревожвам) alarm, worry, disquiet, perturb, faze.
    * * *
    disturb: I am sorry to обезпокоявам you! - Извинявайте, че ви обезпокоих!; discomfort; trouble{trXbl}
    * * *
    1. (разтревожвам) alarm, worry, disquiet, perturb 2. disturb, trouble, inconvenience, bother 3. той бе много обезпокоен от това he was in quite a state about it, he was greatly worried about it

    Български-английски речник > обезпокоявам

  • 13 значение

    (смисъл) meaning, sense
    (важност, значимост) significance, importance
    мат. quantity, value
    значение на дума acceptation
    * * *
    значѐние,
    ср., -я 1. ( смисъл) meaning, sense; буквално \значениее a literal meaning/sense; преносно \значениее a figurative/metaphorical/transferred meaning;
    2. ( важност, значимост) significance, importance; всяка минута е от \значениее every minute counts; има грамадно \значениее it makes all the difference in the world; има \значениее it matters, it does matter; няма \значениее, без \значениее e it makes no difference, it does not matter, it’s of no importance, it is of no consequence; it counts for nothing, it makes no odds; ( като отговор) that’s all right; never mind; от голямо \значениее е it is of great significance/importance; it counts for a great deal; it matters greatly; от \значениее за material to; от много голямо \значениее of utmost importance/significance; momentous; разг. earth-shattering, earth-shaking; парите нямат \значениее money is no consideration; придавам/отдавам \значениее на attach importance to, lay weight on, give weight to; човек без \значениее a nobody; a nonentity;
    3. мат. quantity, value.
    * * *
    concern; concernment; consideration; import{im'pO;t}; importance; meaning{'mi;niN}: figurative значение - преносно значение; message; stress{stres}; value (за знак)

    Български-английски речник > значение

  • 14 значително

    vastly
    * * *
    значѝтелно,
    нареч. considerably, to a large degree, to a great extent.
    * * *
    considerably; far{fa;}; greatly; much; vastly

    Български-английски речник > значително

См. также в других словарях:

  • Greatly — Great ly, adv. 1. In a great degree; much. [1913 Webster] I will greatly multiply thy sorrow. Gen. iii. 16. [1913 Webster] 2. Nobly; illustriously; magnanimously. [1913 Webster] By a high fate thou greatly didst expire. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Greatly Blessed — Álbum de Gaither Vocal Band Publicación 10 de agosto del 2010 (U.E.) Grabación 2º semestre 2010, Gaither Studios , Nashville, Tenessee Género(s) Southern Gospel Pop cristiano Devocional Country …   Wikipedia Español

  • greatly — c.1200, from GREAT (Cf. great) + LY (Cf. ly) (2). Cf. M.Du. grotelike, Du. grootelijks …   Etymology dictionary

  • greatly — iargely, mostly, chiefly, mainly, principally, generally …   New Dictionary of Synonyms

  • greatly — [adv] considerably abundantly, by much, conspicuously, eminently, emphatically, enormously, exceedingly, exceptionally, extremely, famously, glaringly, highly, hugely, immeasurably, immensely, incalculably, incomparably, incredibly, indeed,… …   New thesaurus

  • greatly — ► ADVERB ▪ very much …   English terms dictionary

  • greatly — great|ly W3 [ˈgreıtli] adv formal extremely or very much greatly increased/reduced ▪ The cost of repairs has greatly increased in recent years. ▪ All offers of help will be greatly appreciated . ▪ The quality of health care varies greatly …   Dictionary of contemporary English

  • greatly — adverb Date: 13th century 1. to a great extent or degree ; very much < contributed greatly to improved relations > < not greatly bothered > 2. in a great manner ; nobly, magnanimously < a man may live greatly in the law O. W. Holmes †1935 > …   New Collegiate Dictionary

  • greatly — great|ly [ greıtli ] adverb ** very much: Your support is greatly appreciated. greatly reduced costs The houses vary greatly in size …   Usage of the words and phrases in modern English

  • greatly — [[t]gre͟ɪtli[/t]] ADV GRADED: ADV with v, ADV adj (emphasis) You use greatly to emphasize the degree or extent of something. [FORMAL] People would benefit greatly from a pollution free vehicle... We were greatly honoured that Sheik Hasina took… …   English dictionary

  • greatly */*/ — UK [ˈɡreɪtlɪ] / US adverb very much greatly reduced costs The houses vary greatly in size. Your support is greatly appreciated …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»